Rereading Boccaccio in Étienne Chevalier’s “Decameron”

Anne D. Hedeman considers how the collection of 100 tales and their illustrations in Giovanni Boccaccio’s Decameron were adapted and developed once they were brought from Italy to France, where Les cents Nouvelles—as the translation was called—was popular among the nobility rather than the mercantile class. She examines how book illustration aided that shift and enabled French audiences to read the French translation of Boccaccio’s work. Hedeman also discusses other copies of Decameron.

Free, no reservation required.

Thursday, May 2, 2019
Cleveland Museum of Art - 11150 East Boulevard - Cleveland, Ohio 44106